Le verbe penser en japonais se dit « 思う » (おもう). Quand on dit ce que l'on pense en fait en quelle que sort une citation de ses pensées c'est pourquoi on utilise le plus souvent la particule « と ».
pensé + と + 思う
大丈夫と思います。[daijyoubu to omoimasu.]Je pense qie ca va.
新しい本を買うと思う。[atarashii hon wo kaitai to omou.]Je pense acheter un nouveau livre.
高いと思います。[takai to omoimasu.]Je pense que c'est chère.
Pour dire que l'on pense à quelque chose on peut utiliser la particule marquant la cible ; « に »
彼女に思います。[kanojo ni omoimasu.]Je pense à ma petite amie.
日本に思うことは何ですか。[nihon ni omou koto ha nani desu ka.]Qu'est-ce qui fait penser au Japon ?