Votre navigateur ne supporte pas les iframes.
C'est ici que vous pouvez modifier une leçon.
Titre :
Numéro de la leçon :
<p>Le verbe penser en japonais se dit « 思う » (おもう). Quand on dit ce que l'on pense en fait en quelle que sort une citation de ses pensées c'est pourquoi on utilise le plus souvent la particule « と ».</p> <p>pensé + と + 思う</p> <h3>Vocabulaire</h3> <ul> <li><i class="voc">大丈夫</i>[だいじょうぶ] <b>aller, pas de problème</b></li> <li><i class="voc">新しい</i>[あたらしい] <b>nouveau</b></li> <li><i class="voc">本</i>[ほん] <b>livre</b></li> <li><i class="voc">買う</i>[買う] <b>acheter</b></li> </ul> <p class="exemple">大丈夫と思います。[daijyoubu to omoimasu.]Je pense qie ca va.</p> <p class="exemple">新しい本を買うと思う。[atarashii hon wo kaitai to omou.]Je pense acheter un nouveau livre.</p> <p class="exemple">高いと思います。[takai to omoimasu.]Je pense que c'est chère.</p> <p>Pour dire que l'on pense à quelque chose on peut utiliser la particule marquant la cible ; « に »</p> <h3>Vocabulaire</h3> <ul> <li><i class="voc">彼女</i>[かのじょ] <b>petite amie</b></li> <li><i class="voc">日本</i>[にほん] <b>Japon</b></li> </ul> <p class="exemple">彼女に思います。[kanojo ni omoimasu.]Je pense à ma petite amie.</p> <p class="exemple">日本に思うことは何ですか。[nihon ni omou koto ha nani desu ka.]Qu'est-ce qui fait penser au Japon ?</p>
Mot de passe