Il existe trois forme de conditionnel en japonais, la forme en « ば », la forme avec « なら » et la forme avec « と ».
La forme en « ば » est la seul qui modifie la forme du verbe.
verbe régulier : radical + ば
verbe irrégulier : remplacer la dernière voyelle par え + ば
食べれば太れる。[tabereba futoreru.]Je vais grossir si je mange.
誘えば切符買います。[sasoeba kippu kaimasu.]Si tu m'invite, j'achète un ticket.
行けば嬉しい。 [ikeba ureshi.] Tu sera heureux si tu y va.
La forme avec « なら » est plus simple à utilisé, il suffit de l'ajouter après un verbe, un adjectif ou un nom.
forme du dictionnaire + なら
高いならいいです。[takai nara ii desu.]C'est bien si c'est chère.
触るなら怒る。[sawaru nara okoru.]Je serai en colère si tu touches.
犬なら可愛い。[inu nara kawaii.]Si c'est un chien c'est mignon.
La forme avec « と » est s'utilise de la même manière que la forme avec « なら ».
forme du dictionnaire + と
行くといい。[iku to ii.]C'est bien si tu viens.
滑ると危ない。[suberu to abunai.]C'est dangereux si tu glisses.
寒いと暖房点けて下さい。[samui to danbou tsukete kudasai.]Mais le chauffage s'il fait froid s'il te plaît.