Il existe deux mots pour exprimmer une certaine quantité en japonais « ほど » et « 位 » (くらい).
« 位 » marque une quantité mais il s'utilise avec d'autre mots.
この位でいいですか。[kono kurai de ii desu ka.]C'est bon avec cette quantité ?
出来た位を使いました。[dekita kurai wo tsukaimashita.]J'ai utilisé la quantité que j'ai pu.
« ほど » marque plutot un avencement.
痛いほど咳が出る。[itai hodo seki ga deru.]Je tousse à en avoir mal.
山ほど雪が積もった。[yama hodo yuki ga tsumota.]La neige s'est accumulé comme une montagne.